Человек остановился напротив одной из дверей и заглянул в круглое окошко.
— Биргитта! — снова закричал он. — Предательница! Я же знаю, что ты где-то здесь!
Из расположенной немного дальше двери задом выбралась Биргитта Ларсен с полистирольным ящиком в руках.
— Господи, Ларс-Генри, что ты так разорался? Что ты хочешь?
Анника тотчас узнала этого человека: это был профессор, написавший довольно путаную статью в «Квельспрессен» прошлой зимой; тот самый профессор, которого потом выставили с пресс-конференции.
Биргитта Ларсен прошла мимо рассерженного профессора и обратилась к Эббе:
— Этот ящик надо отправить туда же, дорогуша. Как думаешь, когда нам ответят на заявку?
— Не думай, что тебе удастся так просто от меня отмахнуться! — кричал между тем профессор Свенссон, размахивая какой-то распечаткой и идя вслед за рыжеволосой Биргиттой. — Я требую объяснений.
Эбба, храня на лице абсолютно непроницаемое выражение, взяла ящик.
— Мой дорогой коллега! — сказала Биргитта Ларсен, глядя снизу на Свенссона, который был выше ее на добрых тридцать сантиметров. — Что тебя так расстроило?
— Я только что получил письмо от «ПабМед» и увидел вот это, — ответил Ларс-Генри. — Нас процитировал «Журнал биологической химии», но ты и не подумала упомянуть в ссылке меня!
Анника удивленно переводила взгляд с Биргитты на Ларса-Генри и обратно.
— Хм, — тихо произнесла Эбба, — здесь мы имеем случай уязвленного самолюбия, и я чувствую, что это моя вина…
— Но, Ларс-Генри, — заговорила Биргитта Ларсен, — ты же знаешь, что дела такого рода вне моей компетенции. О чем, собственно, идет речь?
— Моя докторантка указана в качестве автора статьи, а не я, ее наставник! Как такое вообще могло произойти?
Эбба передела Аннике ящик и подошла к Ларсу-Генри.
— Это было мое решение, — сказала она. — Я пришла к выводу, что вы не участвовали в исследовании, поэтому не было никакой необходимости перечислять вас в списке авторов статьи.
— И все это только потому, что меня вышвырнули из ассамблеи! — прокричал профессор в лицо Эббе. — Вы все пользуетесь малейшей возможностью, чтобы только унизить меня, но берегитесь!
— Я не вышвыривала вас из Нобелевской ассамблеи, — спокойно возразила Эбба. — Я просто пришла к выводу, что вы вообще не появлялись здесь в течение последних четырех месяцев.
Он поднял глаза, и его взгляд встретился со взглядом Анники.
— Не ты ли все это устроила? — тяжело дыша, спросил он.
— Это корреспондент «Квельспрессен», — сказала Биргитта Ларсен, не взглянув на Аннику. — Не имею ни малейшего понятия, что она здесь делает, но выясню, как только ты перестанешь кричать.
Ларс-Генри ткнул распечаткой в сторону Анники и Эббы.
— Вам следует поостеречься, — угрожающе произнес он. — Вы забыли о Немезиде, все забыли, но помните! Просто помните, что я вас предупреждал!
Он зашагал к выходу и вскоре исчез за дверью.
— Что все это значит? — спросила Анника, как только дверь закрылась за Ларсом-Генри.
Она все еще держала довольно увесистый ящик. Эбба освободила ее от этой ноши и исчезла за углом, сказав:
— Я сейчас его пристрою.
Биргитта Ларсен шагнула вперед, приблизившись вплотную к Аннике Бенгтзон.
— Ты думала, что я тебя не узнала? Я узнала. Что ты здесь делаешь?
Анника смотрела в спокойные и серьезные глаза женщины.
— Каролина не удивилась тому, что ее убили, — сказала Анника. — Я была там, рядом с ней, — умирая, она смотрела мне в глаза. Я не могу от этого избавиться, ее взгляд преследует меня во сне.
Она сама удивилась своей горячности.
Биргитта Ларсен продолжала пристально смотреть в глаза Аннике.
— Что же тебе снится? — тихо спросила она.
— Мне снится, что Каролина что-то пытается мне сказать, — ответила Анника, понизив голос. — Она хочет что-то сказать, но я не могу понять ее. Как ты думаешь, что она хочет сказать? Что?
Она почувствовала, что на глазах ее выступили слезы, и прикусила губу. Господи, она сейчас разревется, как плаксивая девчонка.
— Надо поесть, — сказала Биргитта Ларсен и повернулась на каблуках. — Возьми Эббу, и пойдем в «Черный лис».
Они вышли из здания через главный вход. Солнце светило сквозь легкую дымку. Под несильным ветерком подрагивали едва распустившиеся листья, на лужайках ярко зеленела трава. Эбба и Биргитта продолжали обсуждать задержку в поставке антител и решали, что делать дальше. Анника шла следом, с любопытством оглядывая кампус.
Здесь было красиво, вся обстановка напоминала сцены из фильма о колледже Лиги плюща, расположенном где-то на Восточном побережье США. Узкие дорожки, массивные здания, много зелени.
Клуб факультета, «Черный лис», находился на самом краю кампуса, возле шестого дома на аллее Нобеля, недалеко от Форума, где Анника была с Боссе.
На мгновение ей стало стыдно. Она так и не ответила Боссе, где и когда они выпьют кофе на следующей неделе.
Весной они несколько раз встречались в разных кафешках, пили кофе и болтали. За все это время в их разговорах не прозвучало ничего неподобающего.
Надо ли продолжать эти отношения? Надо ли им вообще встречаться? Хочет ли она чего-то большего?
Ответов на эти вопросы Анника не знала. В ее голове все перемешалось: ожидание, стыд, волнение, счастье и тревога.
— Милый старый Ларс-Генри, — сказала Биргитта Ларсен, — каким же он стал возбудимым!